Есть одно знаменитое тамильское высказывание о «Тирувачакам» Маникавачакара, оно гласит: Если вы, читая «Тирувачакам», Не растаяли, то это значит, Ваше сердце сделано из камня, Растопить его ничто не сможет. Мы уже публиковали переводы двух поэм из «Тирувачакам» (здесь и здесь), этого собрания гимнов поэта-святого Маникавачакара, жившего в 9 веке и оказавшего огромное духовное влияние на множество тамильских святых, в томЧитать полностью >>

Вашему вниманию предлагаются фрагменты сатсангов Муджи 2015-2016 года в переводе Сидарта (Глеба Давыдова). Эти переводы никогда не публиковались ранее. А в шестом фрагменте даны два упражнения, которые также были обнародованы во время ретритов Муджи 2016 года и стали своего рода предвестниками его легендарного «Приглашения к Свободе», а также тех простых упражнений «Просто будь», которые он дает на своих сатсангах сейчас,Читать полностью >>

Маникавачакар (или в другой распространенной транскрипции – Маниккавасагар) – средневековый тамильский поэт-святой, автор песен и гимнов, ставших классикой традиции шайва-сиддханты. Его собрание гимнов «Тирувачакам» («Тирувасагам»), что можно перевести как «Святые Речения», было создано в 9 веке, включает в себя 51 поэму, первую из которых, гимн «Шива Пуранам», который мы уже здесь публиковали, вошел в недавно вышедшую книгу «Золотая Милость». АЧитать полностью >>

Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Книгу в бумажном виде можно купить в магазине Раманаашрама в Тируваннамалае за 350 рупий или в России по разным ценам: на Ридеро, на Вайлдберриз и на Авито. Также электронный вариант (за 250 рублей) и бумажныйЧитать полностью >>

На днях в книжных интернет-магазинах появилась книга «Лучшее Имя Бога. Свами Ванкханди Махарадж: интервью, сатсанги, указатели, притчи», собранная Глебом Давыдовым на основе собственных интервью с Махараджем и сатсангов, проведенных Махараджем за последние три года. Главный фокус внимания в учении Ванкханди Махараджа направлен на практику повторения Божественного Имени, однако время от времени Махарадж говорит и о само-исследовании, причем вполне в рамановскомЧитать полностью >>

Вы должны изнутри устранять аварану [завесу], устранять все препятствия для джняны. Саму джняну вы можете получить через слушание, но чтобы джняна стала анубхавой [экспириенсом], непосредственным переживанием… на самом деле это величайший секрет, но через «делание» вы не получите это. Через делание вы можете обрести зрелость. Через делание упасаны, карма-йоги вы обретаете очищение ума… Но… многие люди после шраваны, после того,Читать полностью >>

В этом небольшом отрывке из онлайн-сатсанга один из самых глубоких исследователей наследия и учения Раманы Махарши, Майкл Джеймс, рассказывает о том, какое самое верное средство избавиться от васан (привычек ума) и от корневой васаны — отождествления с телом. Синхронный перевод: Сидарт.Читать полностью >>

Глава из книги Ганешана Ramana Periya Puranam («Внутреннее путешествие 75 старых преданных»), посвященная одному из самых близких и великих преданных Раманы Махарши. В истории увековечены прославленные жизни таких святых как Джнянасамбандар, Мира Бай и Андал, земное время которых достигло апогея, когда они были поглощены огнём и воссоединились с Господом. Но один из преданных Бхагавана [Шри Раманы Махарши], выдающийся поэт-святой, началЧитать полностью >>

На сайте «Ридеро» стала доступна новая, ЧЕТВЕРТАЯ редакция книги «АШТАВАКРА ГИТА». В течение месяца четвертая редакция станет доступна и в других интернет-магазинах. Вот небольшое предисловие переводчика этой гиты Глеба Давыдова (Сидарта) по поводу четвертой редакции: Дорогие читатели! Почти четыре года прошло после первой публикации этой книги, и вот я основательно пересмотрел перевод. Дело в том, что последовавшие за «Аштавакрой» моиЧитать полностью >>

Маниккавачакар (Маниккавасагар) – средневековый тамильский поэт-святой, автор песен и гимнов, ставших классикой традиции шайва-сиддханты. Его собрание гимнов «Тирувасагам», или в другой транскрипции – «Тирувачакам», что можно перевести как «Святые Слова», было создано в 9 веке, включает в себя 51 поэму, первую из которых, гимн «Шива Пуранам» мы предлагаем сейчас вашему вниманию в стихотворном переводе Сидарта (Глеба Давыдова). «Тирувасагам» по правуЧитать полностью >>