О Шри Муруганаре, тамильском поэте и одном из великих преданных Раманы Махарши, русскоговорящему читателю известно в основном по книгам «Гуру Вачака Коваи», «Падамалай» и «Сияние Господа моего». Эти книги, изданные издательством «Ганга», представляют подстрочные (то есть непоэтические) переводы поэтических произведений Муруганара. При подобном подходе к переводу стихов теряется значительная часть их очарования и силы (даже если они важны не толькоЧитать полностью >>

Не так давно вышедшая англоязычная книга Ночура Венкатарамана «Srimad Bhagavad Gita — Elixir of Eternal Wisdom» представляет собой развернутый, очень подробный (в трех толстых томах) комментарий на одно из самых популярных и значительных индийских священных Писаний — «Бхагавад Гиту». Этот комментарий дает новый взгляд на книгу — через Адвайта Веданту и учение Раманы Махарши. В настоящее время, руководствуясь во многомЧитать полностью >>

На фото — Рамана в возрасте 21 года (1902 год); именно таким он был, когда дал ответы на вопросы, составившие впоследствии буклет «Кто Я?». Когда мы читаем переводы текстов Раманы Махарши (а на русском языке издана целая библиотека переводов), необходимо иметь в виду, что большая часть этих текстов – не совсем тексты самого Раманы. Этот факт – как очень значимыйЧитать полностью >>

«Нан яр?» («Кто Я?») — это одно из ключевых из немногих произведений, непосредственно написанных Раманой Махарши (остальные его тексты написаны в стихах, большая часть из них вышли недавно в книге «Пять гимнов Аруначале» в переводе с сохранением ритмической структуры). Есть два варианта этого произведения — в виде эссе и в виде интервью (вопрос-ответ). Чуть выше, например, обложка брошюры «Кто Я?»,Читать полностью >>

Муджи – один из учителей, получивших прямую передачу джняны по прямой линии от Аруначалы и Раманы Махарши (через ученика Раманы – Пападжи). Многие (даже такие авторитетные исследователи, как Дэвид Годман) утверждают, что у Раманы Махарши не было никакой линии передачи, потому что он, мол, никогда никому вообще не говорил о том, что «ты теперь посветлен и можешь идти учить» (онЧитать полностью >>

На днях в российских интернет-магазинах появилась новая книга Ночура Венкатарамана на русском языке — «Отблески». В связи с этим публикуем еще одну подборку цитат из его книг и сатсангов, в которую, среди прочего, вошли и цитаты из этой книги. Свами Ночур известен русскоязычному читателю по книге «Блаженство Естества. Swatmasukhi», посвященной великому святому Рамане Махарши. А новая небольшая книжка «Отблески» —Читать полностью >>

Свами Ночур Венкатараман – современный Мастер адвайты в линии передачи Шри Раманы Махарши. На обложках книг свами Ночура к его имени всегда прибавляется слово «Раманачаранатиртха», что означает «преданный пречистым стопам Раманы». И действительно, всё его учение глубоко укоренено в указателях и живом присутствии Раманы Махарши. Ночур-свами – живой носитель Знания индийских риши. Он родом из штата Керала, живет в ТируваннамалаеЧитать полностью >>

Аннамалай Свами был одним из самых почитаемых преданных Шри Раманы Махарши, во всей полноте пропитавшихся его учением и присутствием. Таких преданных было у Раманы много, но тех, кто стал транслировать его учение практически без видоизменений и добавлений, были единицы. Как сказал по этому поводу в интервью «Переменам» Дэвид Годман: «Он был образцовым примером того, каким должен быть хороший преданный поЧитать полностью >>

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩЕЕ — ЗДЕСЬ. 26 февраля 1978 Кармы (то есть «действия») в основном классифицируются как принадлежащие телу, речи и уму, но это лишь поверхностная классификация, потому что наше тело и речь и все их действия не существуют независимо от нашего ума. Именно наш ум, и только, функционирует через наше тело и речь. Мы также говорим о трипути,Читать полностью >>

Фрагмент книги Ночура Венкатарамана «Беседы о Дакшинамурти Ставе Ади Шанкарачарьи» (Talks on Adi Shankaracharya’s Dakshinamurti Stava). О разнице между «непосредственном переживанием» (оно же «экспириенс», «Я есть») и «восприятием» (мира), о преобразовании мира, а также о судьбе и свободной воле. Перевод: Глеб Давыдов. Кто-то, возможно, спросит: «Мы видим мир, и мы его непосредственно переживаем на собственном опыте. Как же тогда можноЧитать полностью >>