Шри Муруганар. Стихи во Славу Раманы

О Шри Муруганаре, тамильском поэте и одном из великих преданных Раманы Махарши, русскоговорящему читателю известно в основном по книгам «Гуру Вачака Коваи», «Падамалай» и «Сияние Господа моего». Эти книги, изданные издательством «Ганга», представляют подстрочные (то есть непоэтические) переводы поэтических произведений Муруганара. При подобном подходе к переводу стихов теряется значительная часть их очарования и силы (даже если они важны не только как художественные произведения, но и как практические наставления). Уходит аромат поэзии и остается лишь сухое содержание. Это немного похоже на засушенные цветы – если их заварить, то они могут дать какой-то аромат, вкус и, возможно, принести пользу, а так — почти не имеют аромата и не обладают свежестью живых цветов.

Ниже мы предлагаем вашему вниманию первую попытку именно поэтического перевода стихов Муруганара. Она предпринята Глебом Давыдовым (Сидартом) в сентябре-октябре 2023 года (и продолжается до сих пор) непосредственно в Тируваннамалае. Это избранные стихи из книги «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»), которая представляет собой в чистом виде поэзию бхакти – выражения любви, благодарности и преданности по отношению к Гуру. История появления этой книги гласит, что на одной из первых встреч Бхагаван спросил Муруганара, может ли он писать как Маниккавачагар, тамильский святой, который жил более тысячи лет назад и сложил множество гимнов во славу Шивы, составивших книгу «Тирувачакам» и ставших каноном тамильской духовной поэзии бхакти. Муруганар ответил, что не может, но принял слова Раманы как приглашение и руководство к действию и решил, как минимум, попробовать создать нечто подобное во славу Бхагавана, своего Гуру. Итогом стала эта книга, которую он писал более десяти лет. Когда она была закончена, Бхагаван очень похвалил ее и организовал ее чтения в старом зале Рамана ашрама.

Стихи Муруганара одновременно просты и сложны. Просты они потому, что исходят прямо из Естества, из непосредственного переживания Истины и преданности этому распознаванию. А сложны по той причине, что Муруганар, будучи человеком редкого образования, не стеснялся использовать высокую лексику сложного литературного тамильского, который настолько сильно отличается от разговорного тамильского, что, как говорят сами тамилы, не всякий простой тамил способен понять этот литературный язык и правильным образом прочитать такие стихи.

Предлагаемые переводы сделаны совершенно спонтанно, и, можно сказать, по принципу «ченнелинга». Размер при переводе выбран произвольно. Перевод осуществлялся с англоязычного издания «Homage to the presence of Sri Ramana» (1994 г.), в котором избранные стихи из «Sri Ramana Sannidhi Murai» переведены с тамильского на английский К.Сваминатханом. Впрочем, при подобных переводах по-настоящему важен только язык Сердца, язык Сознания. Перевод происходит там. Все остальные языки и слова вторичны.

NB: Рефрен «Тиручитрамбалам», повторяющийся в конце каждого стихотворения, переводится с тамильского как «Пространство чистого Осознавания» и выполняет роль связующей нити, на которую нанизывается гирлянда посвященных Рамане песен. Это своего рода жанровая дань и отсылка к собранию гимнов «Тирувачакам», книге, на которую ориентировался Муруганар и которая стала жанровым праобразом для книги Муруганара, как об этом сказано выше.

СЛАВА ПРИСУТСТВИЮ

Друзья, ваши речи такие приятные,
Такие хорошие, добрые, но
Не жалейте меня, удивляясь, как это
Случиться могло, чтоб такая душа
Бедная, слабая, все же сразилась
С врагами такими могучими, сильными.
Я больше не тот дурачок слабовольный,
Кем эго вертело, как только хотело,
Ведь ныне стою я в Присутствии Венкаты,
Венца и короны всех Вед.
Друзья дорогие, вы шепчете нежно
Поддержки слова, но не надо, пожалуйста,
Меня не жалейте, удивляясь: «Ну как же
Случиться могло, чтоб душа эта слабая
В битву вступила с врагами могучими».
Ведь больше не тот я убогий дурак,
Во власти иллюзий животное дикое!
Ведь ныне стою я в безбрежном просторе
Осознания Истины, в чистом Присутствии
Безграничного Венкаты-Знания.
Тиручитрамбалам

СЛАВА ЕГО МИЛОСТИ

После того как Венката Всесильный
Своею милостью тебя объял,
Возможно ли, чтоб глаз твой или ум
Узрели где-то мрак хоть на мгновенье,
А не двенадцать ярких солнц, опору
Огромного безбрежного простора?

После того как встретил эту милость
Того, кто нежен, как дитя, того,
Кого мы Раманой зовем, возможно ль,
Чтоб мысль твоя со злою тьмой столкнулась,
Увидев что-то странное, иное,
А не двенадцать ярких солнц, опору
Огромного безбрежного простора?
Тиручитрамбалам

СТИХИ ЕДИНЕНИЯ

О Всемогущий, гору гнешь Ты,
Как лук, и разрушаешь Ты
Стрелой из лука крепость лжи.
В Твоей короне полумесяц,
Сияющий белым-бело!
Надежда всех, кто так устал
От жизни фальши и обмана!
Вот это ВЕнката! Когда же
Един я буду с Ним в блаженстве
Божественном, в отраде Сердца?

Когда, когда же обниму
Я Бога Раману, Владыку,
И буду пить нектар пьянящий,
Который Он дарует тем,
Кто жажды ищет утоленья
И наконец находит Их,
Его СтопЫ, венец покоя.
И там уставшие умы
И выплаканные глаза
Находят отдых, наконец,
От яростной жары желаний,
От моря, что не переплыть
Без милости и без любви!
Тиручитрамбалам

СТРОФЫ ДЛЯ НЕГО

Не спит, не просыпается,
Не видит снов и никаких
Не знает Он падений, взлетов,
Сомнений, прояснений. Он
Всегда один и тот же. Он,
Приняв черты горы древнейшей,
Что Аруначалой зовем,
Сияет чистотой Сознанья,
Повсюду излучая свет.

И знать Его возможно только,
Познав, что Он «ни то, ни это».
Тот Венката, само Сознанье,
Блаженство, Бытие, лишь взглядом,
Что полон милости, мгновенно,
Как алхимический кристалл,
Гранитное способен сердце
В златое перевоссоздать.

Могуществом своих двух Стоп
Спасает Он всех тех, кто тонет,
Сорвавшись в дикий и бурлящий
Котел рождений и смертей.
Тот Венката дарует милость
Свою всем тем, о ней кто просит.
Сознанья истинного пламя,
Господь сияющий блаженством,
Что Аруначалой зовем.
Тиручитрамбалам

ВОИН

К чему все эти разговоры
О том, что вещи — это просто
Плод воображенья, ощущений?
О том, что мысли погрузить
И утопить в пучине Сердца
Необходимо? Что весь мир —
Мираж, внутри меня возникший?
О том, как узел нам ослабить
В тяжелом сердце, развязать?
Как жажду утолить в сухом
И жарком климате ума?
Как все желания разрушить
И водворить внутри покой?
К чему все эти разговоры,
Когда мы больше не раздельны,
Я — это Он а Он есть Я,
Едины мы, и вся гордыня
Отдельного «меня» «моя»
Всецело растворилась в этом?

К чему все эти разговоры
О том, чтоб силы обрести?
Или о том, чтоб «усмирить
Бесчинства моего ума»?
Что происхожденье не играет
В спасеньи роли никакой?
О том, что счастье не в богатстве?
О лжи, о Шастрах, «чьи заветы
Устаревают на глазах»?
О том, что свет, из наших глаз
Струящийся, един с тем светом,
Который излучает солнце?
К чему все это, если Он,
Царь Рамана, внутри царит
На троне Сердца моего,
Все существо преисполняя
Нектаром ясности Своей?
Тиручитрамбалам

МЫСЛЬ

Прошу я милости! Молитвы вот мои:
Очисти ум мой от греховной мысли
О том, что я особый некто, важный;
Даруй мне дар действительно желанный:
Свободу от желаний всех, надежд,
О Венката, улыбкой обративший
Во прах и пепел города грехов!
Искорени ту жажду, что растет
Из заблуждений всех Себя незнанья,
Даруй мне Жизни вечную реальность!

Как часто я, дикарь и сквернослов,
Над теми издевался и смеялся,
Кто предан лишь Тебе, считая их
Высокомерными, тщеславными глупцами,
И никогда Тебя не славил я
И не склонялся пред Тобой, я даже
Не думал о Тебе, но все же милость
Твоя меня настигла и своим
Меня Ты сделал. При воспоминаньи
Об этой милости, излившейся дождем,
Во мне, о Венката, сжимается от страха
И от стыда собака, мелкий бес,
Когда к Тебе приблизиться хочу.
Тиручитрамбалам

ДРЕВНЯЯ МУДРОСТЬ

Он взглядом милости рассеял
Тьму заблуждений в моем сердце.
И свет зажег в нем, мне явив
Реальность, так меня спасая.
Царь Рамана, твой белый зонт — любовь
И тишина, которые уносят.

Как царь у подданного дань,
Он эго у меня забрал!
И как мой Гуру истинный,
Он съел все то, что мне
Так мило в этой жизни было!
Никчемное Он сделал тело
Своим слугой, благую щедрость
И милосердие явив.

Как можно описать словами
Величье Венкаты, Владыки,
Чьи две Стопы гораздо выше,
Чем все вершины Гималаев?
Ведь даже Вишну, что покрыл
Вселенную всего в три шага,
Не мог измерить эту славу!

Он пребывает не как то,
Он пребывает не как это,
Как Всё всегда он пребывает!
Ве́нката-Раман, Царь, Владыка, Бог
На Землю низошел и милосердно
Он голову мою короновал
Двумя Стопами, даровав мне жизнь
Реальную и вечную, разрушив
Оковы смертности всецело, без остатка.
Тиручитрамбалам

ИСТИННОЕ БЫТИЕ

Как Бытие-Осознаванье
Вне знания и забыванья
Ты, Рамана Господь, являешь
Как чи́сто, ясно и безмолвно
Простое Бытие.
Позволь же нам устойчивым умом
Всецело всё отдать Твоим Стопам,
Истоку Истины и вечного Блаженства.

Как Бытие-Осознаванье
Вне поиска и утомленья,
Ты, Рамана Господь, сказал,
Что только Бытие простое
Есть вечно, так позволь же нам
Устойчивым умом всецело
Припасть навек к Твоим Стопам,
Цветам нектарного бессмертья.
Тиручитрамбалам

ИСТИННАЯ ЖИЗНЬ

Ни небо, ни земля, ни человек,
Ни солнце, ни луна и не обман,
Не женщина, и не мужчина, и не евнух,
Ни что из этого, не речь и не дыханье,
Ни видящий, ни мыслящий, ни тот,
Кто что-то делает, а также
Не инструмент, не действие, не пища
Для помыслов ума. О Венката, Реальность!
Ты жизни Жизнь, Ты Истина, Ты Свет,
Сияющий во всех сердцах как «Я».

Ты не один и Ты совсем не двое,
«Два» и «не-два» Тебя вместить не могут.
Дыханье, тело, чувства, ум и разум,
Мысль «я отдельный некто» — всё не Ты.
Ты не гипотеза, о Венката, Реальность,
Ведь глубоко во всех сердцах сияешь
Как Естьность «Я», Жизнь истинная жизни.
Тиручитрамбалам

УСТРЕМЛЕННОСТЬ

Все украшенья золотые
Есть золото, не что иное.
Так, все, что есть, — лишь Естество Одно,
И То Одно есть Ты, не что иное.
Напуган был я бедами и тем,
Что мир казался от меня отдельным,
И я забыл благое Бытие,
Твоих двух Стоп сиянье, как же странно!
Но Ты рассеял ужас этой тьмы
И призраков изгнал в небытие,
И вот с тех самых пор Ты царь, Владыка,
Мой Мастер, моя Жизнь, Господь мой Бог!
Как верная жена, которая не может
Подумать даже, чтобы преклониться
Перед другим как перед господином,
Так я, припав к Твоим Стопам однажды,
Уже их не покину никогда!
Ты образ в храме, Ты вода святая,
Ты храм, его угодья, Ты все блага!
А значит лишь Тебе всё поклоненье,
И лишь в Твоем присутствии святом
Я омовенье совершаю, вечно
У Стоп Твоих сижу, и посвящаю
Мой ум Тебе всецело и дела
Все делаю лишь для Тебя, в служенье.
Я занят лишь Тобой и тем сияю!
Пусть это устремленье воплотится
Раба послушного Твоих пречистых Стоп!
Даруй, о Венката, такую милость мне,
Господь мой Рамана, святое Солнце жизни!
Тиручитрамбалам

ОБРАЩЕНИЕ К ЦАРЮ БАБОЧЕК

Царь бабочек! Лети, жужжи и пой
О той любви, в которой я растаял,
Любви к тем двум Стопам
Коварнейшего Венкаты, который
Позвал меня, и только я пришла —
Тотчас пронзил мне сердце наповал
Копьем острейшим пристального взгляда.
Так, словно Он не лучше, чем убийца.
Царь бабочек! Лети, жужжи и пой!

Какая польза изучать,
Внимательно читать и думать
Над тысячью писаний длинных,
В которых обо всем, о чем угодно
Написано, но не о Естестве?
Царь бабочек! Лети скорей к Стопам
Того, кто Естество явил, открыл
Себя, Меня, — тот Венката своим
Меня содеял, мной теперь владеет.
Царь бабочек! Лети, жужжи и пой!

Не знаю я, в награду за какие
Дела благие и в каких рожденьях,
Или какого предка благодать
Наследием хранилась для меня,
Что я, несчастный раб, был удостоен
Великой милости вселенского Владыки,
Которого мы Раманой зовем.
К Его Стопам златым лети и пой,
Царь бабочек! Лети, жужжи и пой.

Ведь из толпы всех этих благородных
Прекрасных преданных, собравшихся вокруг,
Он взглядом львиных глаз остановился
На мне, и лишь одним движеньем
Руки златой поймал и приручил
Мой ум блудливый — дикого слона.
Лети, жужжи, царь бабочек, и пой
У Стоп Его пречистых эту песню!
Тиручитрамбалам

ХВАЛА

…А было время — ни на миг
Собой не оставался я,
И в мимолетность проявленья
Я падал вечно, в лужу сна,
Барахтался там и страдал
До полного самозабвенья.
Но любящий Твой взгляд,
О Венката прекрасный,
Всегда из Естества, из самой Сути,
Вернул мне жизнь,
Жизнь вечную мне дал.

Неведом был мне лотос Стоп Твоих,
Когда страдал я, все сильнее, крепче
В болоте сна мирского увязая.
Но милосердие Твое,
О Венката прекрасный,
Расплавило меня, направив
к Твоим Стопам, оставив там навеки.
Вот это чудо! Сладостная милость!
Тиручитрамбалам

НЕЗНАНЬЕ НИЧЕГО ДРУГОГО

Я больше ничего не знаю,
Не знаю больше ничего,
Лишь Господа, который милосердно
Дал мне, бездельнику и проходимцу,
Что прозябал в фальшивом тленном мире,
Свет Джняны истинной, и тем очистил ум
Убогий мой от всех его забот,
Которых никогда и не бывало.

Не знаю я другого Бога, кроме
Того, которого мы Раманой зовем.
Он научил меня, как видеть вещи,
Внутри распознавая, что они,
Хотя их много так и так они разнятся,
По сути только Естество одно,
Ведь возникают все они из Я
И в Я обратно исчезают, в свой Источник.

Не знаю я другого Бога, кроме
Того, которого мы Раманой зовем.
Изрек всего одно Он слово, слово
«ВНУТРИ», и для меня, который так хотел
Узнать дорогу ВВЫСЬ, дорогу в небо,
Он повторил еще раз: «Путь внутри,
Для всех единый путь — внутри, и только».

Не знаю ничего я, кроме Бога,
Чей милостивый взгляд на бедняка
Упал, смущенного и павшего, подбросив
Меня в великие такие небеса,
Где «все те вещи там», как оказалось,
Лишь «Здесь внутри», меня преобразил
В могучий свет, что все огни затмил.

Ученья, знанья, праведная жизнь,
И ясность мысли, мудрости богатство,
И добродетель, доброта, любовь,
И высшая награда, и свобода —
Все это ожидает тех, кто предан
И вверился всецело лишь Тому,
Который нежно так безмолвием победным
Меня позвал, и вот теперь лишь Он
Владеет мной для моего же блага.
Тиручитрамбалам

БЕСЕДА О ПРИБЕЖИЩЕ

Чтобы избавить нас от боли,
Которая зовется смерть,
Бессмертное Блаженство низошло
И поселилось на Аруне,
Взяв имя Рамана,
И вот теперь тот час,
Когда для всех для нас настало время
Прибежище найти у Стоп Его
И жить начать той жизнью бесконечной.

И даже умники, которые искали
Возможность изменить предначертанье,
Которое на их челе оставил Брахма,
Иного не нашли пути, познав,
Что это можно сделать лишь в служеньи
Стопам всеславным Раманы-Владыки.

И если кто усердно пребывает
Вниманьем всем на ВЕнкате, огне,
Который есть сам Шива, и лишь в Нем
Прибежище находит, глядя внутрь,
То видит он, что мир пронизан весь
Насквозь Его единым чистым светом.
Тиручитрамбалам

СВЯЩЕННЫЕ СТАНСЫ СВЯЩЕННЫМ СТОПАМ

Слава Стопам изначального Бога,
Чья речь — тишина совершенная,
Кто растет как семя свободы
В сердце преданного, когда
Обретает он полноту
Сознания Господа Шивы,
Утонув в созерцаньи блаженном,
Потерявшись в потоках милости.

Слава жемчужным Стопам, которые
Заботы уносят, — сладостным, редким;
Полноте Естества Всевышнего,
Тонкого, нет, даже тоньше —
За пределами всех измерений;
Близкого, нет, даже ближе –
Просто родного мне Раманы,
Отца лучезарным Стопам!

Последней надежде, концу всех печалей,
Крепости, крову для преданных,
Вдохновенье дающему каждому новому
Делу, движению их.
Лодке спасательной, что переправит
Их на другую сторону.
Стопам милосердного Венкаты!
Тиручитрамбалам

ПРИБЕЖИЩЕ

Твои слуги во все времена благоденствуют
Под небесами глаз Твоей милости!
ВЕнката, ныне и этот несчастный
Грешник, несущий тяжелую ношу
Тела земного, дрожа от бессилья,
Падает ниц пред Твоими Стопами
В поисках крова, защиты, прибежища!

Многие души, предавшись Тебе,
Обрели избавленье от смуты и лжи
Отождествления, грешник же этот
Несчастный пытается даже под светом
Глаз Твоей милости ярким, о ВЕнката,
Увильнуть от служения высшего, он
Ищет лишь крова, защиты, прибежища!
Тиручитрамбалам

НЕ-ДРУГОЙ

Вед четырех Господь,
Разрушитель могучей майи,
Владыка и Гуру Ра́мана,
Искомый теми, кто предан
Богине учений и знаний,
Единственный смысл слога Ом
И многих святых изречений,
Можешь ли Ты
Быть чем-то иным, чем То,
И могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?

Хранители всех сторон света
И все добрые люди ищут
Твое солнце, свет знания Истины.
О Владыка и Гуру Рамана,
Ты сияешь всем Существом своим,
Ты за гранью всех Вед и всех слов.
Но могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?

Отец, и Владыка, и Гуру
Рамана, что управляет
Служеньем моим, как когда-то
Управлял Господь Шива служением
Великого Маниккава́чакра,
Существо Твое за пределами
Даже виденья высших йогинов,
Что проводят вечность в самадхи.
Но могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?
Тиручитрамбалам

ПОКЛОНЕНЬЕ

О Ра́мана, Тебя боготворят
Все божества и бьют Тебе челом,
Ведь Ты прославлен тем, что всем даруешь
Дары редчайшие, которых и не просят!
О Царь, Ты наделяешь слуг своих
Той силой, что границ не знает, я
использую ее для поклоненья
Тебе, и буду делать так до той поры,
Пока Твои брильянтовые плечи
Не содрогнутся радостью Всевышней!

Отец, в чьих локонах змеится Ганга,
И Мать, что жизнь мою осуществила,
как соль раскрыться пище позволяет,
Господь и Мастер, яркий, несравненный,
неповторимый, Умы муж, властитель
Вселенных всех, рожденье за рожденьем
использую я лишь для поклоненья
Тебе, и буду делать так до той поры,
Пока Твои брильянтовые плечи
Не содрогнутся радостью Всевышней!
Тиручитрамбалам

ЛИЛА РАМАНЫ

Всегда Ты держишь дух мой свежим,
О Рамана, ты свет дневной
Приносишь каждый день.
Ты повсеместно распростер
Осознавания сиянье.
Ты пулеметным дамару
Раскинул Веды в мире майи,
Убив мое гнилое эго.
Господь Всевышний, прятал Ты
Свое величие в обличье
Бродяги нищего со скорлупой
Кокосовой для подаяний,
Пока однажды не устал.
И вот, чтоб отдохнуть, присел на трон
Горы златой и бесконечной…

Не отвечает на вопросы
Он наши, но решает их
Простой любовью милосердной,
И даже мне, змее свирепой,
свободу даровал, набросив
Играючи меня на шею
Свою, как бусы жемчугов.
Без лишних слов свободным оставаясь,
Он той свободой всех освобождает,
Кого узрит, и множество красавиц
Он так увел в былые годы,
Теперь они с Горой златой едины!
Тиручитрамбалам

ВИДЕНЬЕ МИРА

Когда-то ум убогий мой
Был просто камнем,
Не знал любви он ни к кому,
Но вот явился
Мне Рамана и ум убогий этот
Преобразил в сиянье золота, о чудо!
И мир предстал мне ясно
Лишь Сознаньем,
Единым целым Естеством
Мир оказался!

В безумии своем был заморочен
Я чувствами, смотрел всегда наружу,
Во внешний мир, бескрайнюю пустыню,
И никогда я внутрь не обращался.
Однако Венката, свободы воплощенье,
Меня своим содеял, я узрел:
Весь мир Осознаваньем первозданным
Наполнен и другое имя
Осознаванья — Рамана Махарши.
Тиручитрамбалам

МОГУ ЛИ Я ТЕБЯ ЗАБЫТЬ!

Владыка мудрости, о Венката прекрасный,
Сияющий волшебными дарами,
Тот, перед кем склонялись чудотворцы,
Великие святые мудрецы!
Мир славит Твою милость во весь голос,
Спаситель и хранитель всех, кто предан
Твоим Стопам, могу ли я, о Мать, могу ли,
Могу ли я Тебя забыть!

И невзирая ни на что,
Ты изобильно проливаешь
Дождь милости своей на всех —
И на невежд, и на ученых!
О Гуру запредельный, неподвластный
Земным законам Вед, законам Брахмы,
Вот каково Твое величье, слава,
А потому могу ли я, Господь,
Могу ли я теперь Тебя забыть!

Владыка Венката, Господь всех Вед, когда
По небу боги, сбиты с панталыку,
Плывут, как в океане грусти, я,
Мерзавец, пес бездомный, грязный, подлый,
Преисполняюсь тем нектаром сладким
Блаженства, что даровано Тобой,
Меня пронзает эта милость до костей,
И даже кости торжествуют, — вот какое
Ты проявляешь снисхожденье, так могу ли,
Могу ли я Тебя забыть!

О Венката, Твой взгляд один мгновенный
Рассеял ночи тьму, и я, собака
Бродячая, к сияющей Аруне призван был,
И сделан был Твоим слугой смиренным,
И явлен был мне свет небес, Блаженство
за гранью слов, могу ли я теперь,
Могу ли я Тебя когда-нибудь забыть!
Тиручитрамбалам

СОВЕРШЕНСТВО ФОРМЫ

Без единого изъяна совершенство!
Никогда мне не забыть Тебя, лишь помнить!
И всегда в Твоей короне полумесяц.
Если что и разрушаешь, только ложь.
Это Венката, который пребывает
В сердце тех, кто предан беззаветно.

Славь Его всегда, и никогда
Ты Его ни в чем не обвиняй.
Свет дневной — Его благие руки,
Трон Его — Сумеру золотая.
Это Венката, чьи две Стопы́ танцуют
В неподвижности сияющего Сердца.
Тиручитрамбалам

БЕСКРАЙНЕЕ БЛАЖЕНСТВО

Когда-то Шива увенчал
Короной лотосных двух Стоп
Чело поэта и святого
МаникавАчакара, так
И Венката, безбрежность блага,
Явившись в форме человека,
Меня собой наполнил и
Взял надо мною верх, однако
Фальшивый «я», мерзавец лживый,
Чье сердце — чернота, не умер…
Ну что за вероломство, Боже!

Я никогда, — Ты слышишь? — никогда
Теперь не буду от Тебя отдельным!
Ведь знание, которым Ты меня
Наполнил щедро, убежденность, что
Я — Ты, а Ты есть Я, крепкО
И постоянно, так что я теперь
Тревожный поиск свой, бездарные попытки
Тебя найти, оставил навсегда.
О Рамана, Отец мой, Мать и Гуру,
Даруй мне вечную надежность, крепость
В Своем исконном доме — моем сердце,
И сделай навсегда Собой, и только!

Слава нашему Владыке,
Благ подателю без края!
Слава высшему спасенью,
Сердцу жизни дорогой!
И Стопа́м танцора слава,
Что танцует в пустоте!
Слава нашему Отцу,
Матери, Владыке, Богу!
Слава ВЕнкате, который
Уничтожил корни, ветви
Дерева деяний злых,
Что меня держали крепко
К прошлому на привязи!
Слава Твоему величью,
Благодати, день за днём
Лишь растущей бесконечно!
Слава доброте Твоей!
Тиручитрамбалам

ПРОШЕНИЕ

Позволь мне заглянуть в Твои глаза,
Источник милосердия и правды,
И пусть мой ум наполнится Блаженством,
Увенчана пусть будет голова
Короной Стоп Твоих златых и ясных
До тех волшебных пор, пока не станет
Та голова такой же золотой.
Позволь мне быть одним из тех, кто любит
Тебя и, лишь услышав Имя
Твое, ликует и хвалу возносит
Могуществу Твоих великих Стоп.
О Венката прекрасный, где бы я
Ни должен был родиться снова, пусть
Удача эта будет неизменной.

Когда бы горячо ни звал Тебя я,
Ответом мне пусть будет лишь: «Не бойся».
Позволь мне в этой йоге устремленья
С Тобой соединиться безвозвратно.
Пусть ежедневно этот ум порочный
О милости Твоей лишь размышляет.
О Венката, Отец и Мать, Господь,
Позволь мне быть цветком, который
К Стопа́м Твоим сегодня принесён.
Тиручитрамбалам

ВЗГЛЯД МИЛОСТИ

Мы внимаем Рамане, который
Нам явил Реальность, Совершенство,
Рамане, который пребывает
В самой сокровенной глубине,
В глубине сердечной Естества
В виде «Я», простого чувства «Я»,
И приносит этим полноту
Радости безмолвия и счастья,
И кладет конец всем наважденьям
Гордого отдельного «меня»
И любви к отдельности своей.

В нерушимой тишине давайте
Отдадим себя Его Стопа́м,
Станем прославлять не уставая
Гуру Раману, который много выше
Всех царей, ведь только взглядом,
Что исполнен милости, являет
Гору света Он, Осознаванье,
Освещая мир, и тьму желаний
И страданий устраняя враз.

Дорогие ищущие света,
Жаждущие милости и счастья,
Знайте, что наш Мастер — океан —
Просто зачерпни и тем наполнись!
Он всегда доступен, приходите,
Распахните ум и сердце шире,
Пейте эту милость, утоляйте
Бесконечность жажды, наполняйтесь!

О разбитые, расстроенные души,
Под ударами судьбы довольно плакать!
Взор свой, ум и сердце обратите
К тем Стопа́м Владыки совершенным,
Что преобразить способны вмиг
Души преданных в сияющего Шиву.

Словно дерево, которое в жару
Каждому пришедшему дарует
Тень прохладную, не разбирая, кто он
и достоин ли такого блага,
Просто по своей природе щедрой,
Так встречает нас и Он, спокойный,
Недвижимый, беспристрастный, ясный,
Частной благосклонности не зная,
Но спасая всех у Стоп своих.
Тиручитрамбалам

ПРЕКРАСНАЯ ГОРА

Ты всех духовных подвигов,
Ты всех аскез великих
Награда, воздаяние,
Сладчайший плод, о Венката!
От горя избавитель
Всех тех, кто от рождений
Порядком измотался
И полностью устал.
Ты пламя, что пылает ярко
На Аруначале-горе,
Ты Шива с синей шеей.
Когда я помню о Тебе,
В Блаженстве я ликую.

О Венката, Ты так прекрасен,
Владыка Ты, Господь Единый,
Царь Шива, воплощение
Осознаванья чистого,
Того, что запредельнее
Всего, что можно знать.
Себя являешь только тем,
Кто искренне всю жизнь отдал
Аскезе вечной, чтоб найти
Жизнь вечную в конце пути,
Ты пламя, что пылает ярко
На Аруначале-горе,
А я лишь слабый и никчемный
Бродяга, но с тех пор как я
Узрел Твои Стопы́, мне больше
Не нужно в мире ничего.

А прежде — сердце без любви,
Тяжелый взгляд потухших глаз —
Таким я был, но тело это,
И сердце это, и глаза
Избрал для храма своего
Великий Венката, сам Свет,
Который вне пределов Вед,
То пламя, что пылает ярко
На Аруначале-горе!
Молю, скорее укажи мне,
Как совершенно превзойти
все заблужденья мира,
С Тобой навек остаться!
Тиручитрамбалам

СУВЕРЕНИТЕТ

Он сокрушил гордыню чувства «я»,
Идею о «моём» Он уничтожил
И дал взамен надмирное Блаженство,
Которое ни с чем нельзя сравнить,
Которое миры все обнуляет,
И даже те миры, где только Боги.
Вот это Рамана! И каждый день, когда
Хвалу Ему я вознести забуду,
Становится днем смерти для меня.

И даже эту бешеную псину,
Мерзавца подлого, презренного меня,
Добычу всех пороков и страстей
Не бросил Он, напротив, Он любя
Поднял меня, вознес в такие выси,
Которые не снились даже тем
Великим Мастерам, что жизнь отдали
Аскезе очищения нещадной.
Вот это Рамана! Всего живого Сердце!
И каждый день, когда припасть забуду
К Его Стопа́м Златым, — пропавший день.
Тиручитрамбалам

ПЕСНЬ О ЕГО ПРИРОДЕ

Он день и ночь заботится
О том, чтобы очистить
Всех тех, кто обратился
Всем сердцем к Его милости,
Прекрасный ликом Шива,
Что едет на быке,
Наш Рамана сияющий
И светом изгоняющий
Тьму заблуждений плотную,
Неведенья плоды.

И радость беспорочности
Дарующий всем тем,
Кто полностью отдал себя
Его святым Стопа́м,
Наш Рамана, что воплотил
В Себе Блаженство чистое,
Осознаванье ясное,
В короне Вед сверкнувшее.

Для тех, кто непосредственно,
По-детски чисто, искренне
Пришел к Нему, Его любовь
Сильнее материнской.
Я, например, собаки хуже,
Но все же Рамана обнял
Мое израненное сердце
И место для него нашел
В обители Своей.
Тиручитрамбалам

ЖАЛОБЫ ПРИЕМНОЙ МАТЕРИ

Предвечный Свет, Господь бесценный,
Всевидящий волшебник тайный,
Пришел и полюбить заставил,
И растворился, и исчез!
Так говорит она и плачет
В тоске по Венкате смертельной.

Когда Осознаванья свет
Сплотился как мой Мастер, Гуру,
Мудрейший Рамана, Господь,
Моя душа, как зрелый плод,
Его увидев, потеряла
Свое все остроумье, гонор,
И, как лунатик сумасшедший,
Пошла за Ним — Бог весть куда!

Зачем, о Рамана Всесильный,
Ты принял форму бедняка,
Который, от двери к двери
Скитаясь, просит подаянья?
Не лучше ли Тебе найти
Младую деву и жениться,
И жить приличной жизнью семьянина?
Тиручитрамбалам

ВЕНОК БЛАЖЕНСТВА

Я чахну! Словно бы огнем
Или каким-то очень сильным ядом
Вся жизнь моя, которой наслаждался,
Испорчена, отравлена, разбита.
О Венката, не знающий печали!
Я вижу всех, кто предан лишь Тебе,
В глубоком неустанном покояньи,
Один лишь я, неверный негодяй,
В мирскую гонку вечно погружен.
О горе мне, и часа не найду,
Когда уж там мне в Шиве утонуть,
В Блаженном океане Твоей Сути?

Пока все добрые и искренние люди
По Милости Твоей вкушают счастье,
Блаженство Естества, лишь я один,
О Венката, не в силах отличить
Реально-вечное от мимолетной лжи!
Невежда дикий, остаюсь упрямо
Потерянным в водовороте майи,
В объятьях морока и тьмы ужасной.
Молю, покончи с этим жутким горем,
Даруй прикосновенье света Шивы!

Жизнь вечная, само-сиянья радость,
О Рамана, у Стоп Твоих порхают
Златые пчелы, издавая звуки
Чудесной музыки, сладчайший аромат!
И Ты даруешь тем, кого Ты любишь,
Свободу-мукти, вечность, чистоту,
Уничтожая то, что только Ты
Способен уничтожить, Ты один.
А я страдаю, мучимый тоской!
Неужто в этом тоже проявилась
Твоя любовь, Твоя святая Милость?
Тиручитрамбалам

ПЧЕЛАМ-ПОСЛАННИКАМ

Во сне я счастлив был,
Ведь там я пил
Ту сладость Его губ,
Что молока вкусней, вкуснее меда,
Вкусней небесного нектара.
Но проснувшись,
Увидел я, что Он меня покинул,
И содрогнулся я тогда от боли.
Тот Ве́нката, безмолвный,
Полный, Первый —
Колдун, похитивший девичье сердце
Того, кто раб Его и без того.
О пчелы медоносные, летите,
Ему скорее сердце отнесите!

Всего лишь взгляд, друзья, один лишь взгляд
На то, как Он блаженствует с той девой,
Которую зовем Свободой, Мукти, —
Ввергает этот взгляд меня в страданье,
Такого бедного и слабого меня.
И горестные жалобы мои
Несутся из груди: «Я умираю!»
Тот Венката, Владыко, что наполнил
Своим нектаром каждое движенье,
Все клетки, поры, кости и слова, —
Колдун, похитивший девичье сердце
Того, кто раб Его и без того.
О пчелы медоносные, летите,
Ему скорее сердце отнесите!
Тиручитрамбалам

ОТВЕТ ПЧЕЛ-ПОСЛАННИКОВ

О добродетельная дева, слушай!
Живет Он в глубине того цветка,
Который недоступен даже пчелам,
Он в сердце скрыт чистейшем мудрецов,
Но даже им после веков усилий
Он остается недоступной тайной,
После веков прекрасного служенья
С самоотдачей всей во благо мира.

О дева дорогая, ты вверяешь
Посланье нам, из виду упуская
Блаженство то природное внутри
И мучаясь взамен наружной болью.
Не шли слова молитв и уверений,
Признаний в преданности полной через нас,
А лучше оставайся неподвижной,
Без слов и помыслов неверного ума.

Отпав от благодати Естества,
Которое и есть твоя природа,
О дева золотая, ты, страдая,
Бесчисленных молитв возносишь рой.
Но если хочешь знать, то путь домой
Не так уж сложен: просто БЫТЬ, недвижной,
Без слов и мыслей, просто быть в покое,
Всегда единым, цельным Естеством.

Боясь войти и насладиться сладким
Тем садом Сердца своего родного,
Горюешь, обманув себя, запутав,
Забыв, что в Сердце Ясный Он сияет!
Приди к Нему, отдай себя Ему,
И страх, и боль покинут навсегда.
Тиручитрамбалам

ВИДЕНИЯ

Для всех, Господь, к Тебе прибывших
Подобна морю Твоя милость
Без берегов, поверхности и дна.
Когда, служением согбенный,
Достиг я Стоп Твоих прекрасных,
Ты, улыбаясь, посмотрел
В мои глаза и в этот миг
Явил Ты взору моему
Видений множество чудесных,
Невероятных, несказанных,
Невиданных никем доселе!

О Солнце, возносимое
Влюбленными бездонными,
Когда к Тебе приник я с этой
Любовью беззаветной,
Ты на меня взглянул и тут же
Явил Ты взору моему
Видений множество чудесных,
Невероятных, несказанных,
Невиданных никем доселе!
Тиручитрамбалам

НЕЗАМЕНИМЫЙ

Ты спросишь, кто же Рамана мой Мастер?
Тот, без кого и мысли не подумать,
Тот, без кого и рта открыть нельзя,
Тот, без кого и тело неподвижно,
Вот кто мой Мастер Рамана, смотри же!

Ты спросишь, кто же Рамана мой Мастер?
Тот, без кого ни звука не слыхать,
Тот, без кого и мира не видать,
Тот, без кого нет даже миражей,
Вот кто мой Мастер Рамана, смотри же!

Ты спросишь, кто же Рамана мой Мастер?
Тот, без кого нет неба и земли,
Тот, без кого нет солнца и луны,
Тот, без кого никто не может жить,
Вот кто мой Мастер Рамана, смотри же!
Тиручитрамбалам

О ВСЕВЫШНИЙ!

Чем плакать беспрерывно «Где же Ты?»,
Не благородней ли, Господь Всевышний,
Все время Имя «Шива» повторять?

И оставаться от цепей свободным,
От всех пристрастий, это ли не мудро,
Господь Всевышний, ясным быть всегда
И незатронутым делами прошлых дней?

В пространстве необъятном Бытия,
Твоей безбрежной Естьности, Всевышний,
Откуда, кто, зачем разлад увидел,
Вообразив на три разграниченье?

Господь, откуда самозванец «я»,
Пытающийся в царство вечной правды
Ворваться шумно, на престол небес,
Где властвует лишь столп Осознаванья?

Когда, Господь Всевышний, этот спор
Между «тремя» обрящет разрешенье,
И этот бедолага «я» найдет
Покой, свободу от страстей и страхов?
Тиручитрамбалам

КОГДА ЖЕ?

Когда, скажи, когда же, наконец,
Прибежище найду у Стоп Твоих,
О Рамана, который изгоняет
Заботы преданных тремя словами
Такими сладкими: «Не бойся ничего».

Когда растает тьма стремлений ложных?
Когда, скажи, когда же, наконец,
Пребуду в единочестве с Тобою,
С Тобой одним, с Тобой одним, Господь?

Когда, скажи, когда же, наконец,
Закончится тот поиск бесконечный,
И я найду сияющий покой,
Склонивши голову к Стопа́м благим и ясным
Твоим, о Рамана, любимый мастер мой!

Спасен от вязких пут, освобожден
Когда, скажи, когда же, наконец,
Я буду, и привязан только
К Тебе, Всевышнему покою, благу?
Когда приду я к этому пространству,
Где нет влечений никаких, лишь Ты!

Когда, скажи, когда же, наконец,
Пребуду я в недвижности той ясной,
В которой знаю точно: ничего
И никогда не делается мною,
Но лишь Тобой все вещи всех миров
Приводятся в движенье, оживают!

Когда, скажи, когда же, наконец,
Тот жалкий «я», отдельное созданье
Уйдёт со сцены, перестанет быть,
Растаяв в безграничности Единства,
Вселенского Живого Естества!
Тиручитрамбалам

ТОМЛЕНИЕ

Великолепный Шива всеблагой,
Всесильный Тируве́нката, могучий,
Ты власть имеешь ту, которой боги
Другие лишены, — покончить с кругом
Порочным смерти и рождений новых,
О Мастер с тысячью имен, взгляни,
Как я тоскую по Тебе, по той ананде,
Непреходящему небесному Блаженству,
Пресытиться которым невозможно.

Господь неугасимого сиянья,
О Ве́нката, стряхнуть Ты позволяешь
Всем преданным своим заботы их,
Как будто это просто капли моря.
Взгляни, как я влюбленно, мой Господь,
Тоскую по Тебе, мой милый Мастер,
Как я стремлюсь увидеть вновь и вновь
Твой ясный лик, что Милость источает,
И, озарив меня всего лишь на мгновенье,
Своим меня оставит навсегда.
Тиручитрамбалам

ДЕРЖАТЬСЯ КРЕПКО ЗА ТЕБЯ

Как браслеты золотые
Cделаны из золота,
Остаются всегда им
И в нем же исчезают,
Так узрел я ныне: все
Вещи мира этого
Возникают лишь во Мне,
Остаются Мною
И во Мне же исчезают.
Это Ты, о Ве́нката,
Трансформировал меня
В чистую Осознанность,
Свободную от мысли,
За Тебя теперь держусь
В сердце своем крепко.
И теперь не знаю даже,
Как, когда и где
От Тебя отдельным можно
Быть хотя б на миг.

Я лежал ленивый, сонный,
И безвольный, и пропащий.
Но прежде чем невежество
Превратило меня в прах,
Ты пришел и пробудил,
И одел меня по-царски
В мантию Сознания,
Бытия, Блаженства.
В роще сладких спелых манго
Милость на меня излил Ты,
Ве́нката, и я, томимый
По Тебе, в Тебя вцепился,
И теперь не знаю даже,
Как, когда и где
От Тебя отдельным можно
Быть хотя б на миг.
Тиручитрамбалам

ГРУСТЬ

Ни горы золота, ни наслажденья мира
Меня не привлекают, не заботят,
Ни дхармы лабиринт, который величают
Учёным словом «шастры», ни заслуги…
О Ве́нката, одним щелчком оковы
Ты разбиваешь в прах, являя путь.
И вот стою теперь смиренно я
У Стоп Твоих и греюсь в Твоем свете.

О Мастер, Царь, ума Владыка, Ты,
О Венката, ко мне был добр так, —
Хотя Ты видел всё, хранил тот сад желаний,
Цветущий, плодоносный, необъятный, —
И жалкого меня грехи рассеял.

О высочайший, пребывающий в сердцах
Твоих всех преданных, податель благ великий!
Как повезло мне, что теперь Ты стал
Владыкой сердца моего, теперь я знаю:
Коварство сердца этого Ты исцелишь, исправишь,
И сделаешь его покорным правде.
Тиручитрамбалам

В ЛАДОШИ ХЛОПАТЬ, ПЕТЬ И ТАНЦЕВАТЬ

У Ве́нкаты нет формы и нет имени,
Нет качеств и нет действий, ничего.
И тем не менее Он вновь и вновь
Ко мне приходит, предо мной встает,
Заходит в сердце, делает своим.
Давайте ж славить эту милость,
Что в изобилии на нас
С небес спускается,
И праздновать, в ладоши хлопать,
И петь, и танцевать!

О милостивый Венката, опора
Всех бедных и беспомощных, защита,
Когда свой взгляд направил на меня,
Подумал я сначала, что спасти
Меня пришел Ты, защитить, но вышло
В итоге так, что Ты со «мной» покончил,
Избавив от страданий и проблем.
Так будем же в ладоши хлопать,
И праздновать, и петь, и танцевать!

О Венката, Ты так неисчерпаем,
Безбрежный океан блаженства света,
Ты ясен так, что о Тебе лишь мысль,
Одна, забрезжившая в сердце, ум убила,
И Я теперь могу лишь танцевать,
В ладоши хлопать, праздновать и петь!
Тиручитрамбалам

ЭКСТАТИЧЕСКАЯ РАДОСТЬ

Если не примешь Ты меня,
Я утоплю себя в потопе
Своих бескрайних слез, умру,
И обращусь в гирлянду
Богатых редких слов, о Ве́нката,
Первоначальный Дух,
Глубокий корень Древа
Вселенной бесконечной, беспредельной.

Ты этого ленивца пробудил
Одним лишь взглядом от дремо́ты долгой
И сделал Ты его своим, о Ве́нката,
Немого Ты заставил говорить
И воспевать величье Твоей славы.
Какое чудо! С чем его сравнить?

Ты не презрел такого негодяя,
Его не оттолкнул, напротив —
Ты дал мне жизнь, Ты дал мне место в сердце
Своём, Ты взял меня в Себя,
И я с тех пор своей не знаю воли,
Она Твоею стала без изъятья.
О Ве́нката победоносный, делай
Со мной все то, что Ты считаешь нужным.
Тиручитрамбалам

ВЛАДЫКА МАЙИ РАМАНА

Меня с любовью приласкал,
Но вдруг надолго отвернулся,
Как будто мы с Тобой чужие.
И если б я Тебе посмел
На это попенять,
Ты лишь сказал бы мне, что это
Приснился сон мне, просто сон.
Я чувствую себя как дева,
которая понять не может
Твоих всех таинств, Ра́мана,
Воспетый Ведами Владыка майи.

Ты был так жаден до моих объятий,
Но вдруг меня Ты бросил на века
И потерялся, словно Бог
В божественном своём блаженстве.
И если я посетую на это,
Ты только скажешь мне в ответ,
Что то был сон, мне снился милый сон.
Я дева бедная, которая понять
Твоих всех таинств не способна,
О Рамана, блаженства Существо,
Источник счастья и Владыка майи.

Когда-то Ты и я Единым были,
Мы оба были лишь Одним вовеки,
Но вдруг, как будто Ты повеса беззаботный,
на постоянство не способный, на любовь,
Меня толпе Ты бросил на расправу,
Что надо мной теперь глумится грубо.
И если я сейчас нашел бы смелость
Сказать Тебе в открытую об этом,
То тут же бы ответил Ты, что это
Нам сон приснился, просто странный сон.
Я чувствую себя как дева,
которая понять не в силах
Твоих всех таинств, Ра́мана,
Господь Всевышний и Владыка майи.
Тиручитрамбалам

БЛАГОРОДНОЕ СЛУЖЕНИЕ

Не просто так все эти восхваленья,
Отчаянью, мой друг, не поддавайся,
Ведь все, что говорит нам Гуру Рамана —
Всё правда, истинно, сомнений в этом нет.
Всем уготованы, кто с чистым сердцем
К Его Стопа́м припал:
И разума величье, и чудеса, и сила, и удача,
И мудрость ясная поверх всего того.

Ведь Рамана Господь — не кто иной,
Как Естество Всевышнее, которое
Никак и никогда от Естества всех нас,
От Я внутри отдельным не бывает.
Безмолвный взгляд Его способен
И сердце каменное растопить, явив
Блаженство Бытия. Как повезло нам,
Всем тем, кто осознал то Естество всего,
Единое и истинное Я.
Тиручитрамбалам

ANUBHUTI (ПРЯМОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ ИСТИНЫ)

Осознанности Мастер, Ты и есть
Сама Осознанность, а значит Ты
Не знать не можешь глупости моей.
И вот стою я и молю: «Увы,
Я конченый дурак, но все же
Потоки милости своей излей Ты на меня,
Иначе разве можешь?»

Я благодарен милости Твоей,
О Рамана, моя благая Мать,
Всеобнимающее высшее Существованье!
Ты время и пространство вне меня
Заставил раствориться, прекратиться.

Когда-то восприятие, а также
Ментальные концепции
Меня дурачили, реальными казались,
Но вот под милостивым взглядом
Благого Ве́нкаты,
Которого боится даже страх,
Они все растворились, прекратились.

И все подвижные и неподвижные созданья,
Которым нет числа,
Чьи имена и формы
Разнообразны, вмиг –
Вот милость Раманы –
Единым целым стали Осознаньем.

Присутствие сокровищ милости бескрайней
Явил Он мне вот здесь, в моем же сердце,
Рассеял ложь мою и темное незнанье
И возродил всевышнее Блаженство,
Мою первоначальную природу.

С вершины царского молчанья своего
Мой Рамана разрушил этот узел
Тугой, связавший это существо,
И обнажил великое Осознаванье,
Само Блаженство-Бытие,
И свел в одно корону и Стопы́.

В отчаяньи томился по Нему я,
Ведь он живет на дальних небесах,
Так высоко, так далеко, что не достичь вовек мне.
Но Рамана-владыка, благ Податель,
Податель щедрый света, воссиял
Спокойной стойкой радостью вот здесь –
На небосводе сердца моего.
Тиручитрамбалам

СТОЙКОСТЬ В СЛУЖЕНИИ

Куда б я ни пришел,
Везде я слышу
Хвалу Тебе, о счастья воплощенье.
К Твоим Стопа́м сложил я тело,
Богатство и всю жизнь.
И возопил: «О океан добра!
Могучая гора! Молю Тебя,
Дорогу к счастью укажи мне!»
И Рамана великий отвечал
Всего лишь так:
«Пребудь в покое. Остава́йся
Там, где ты е́сть».

Копая и взмывая вверх,
Тебя найти не в силах Брахма с Вишну,
И так же я
Всё брел к различным целям и обрёл
Лишь истощенье полное
И возопил тогда:
«Скажи мне, как
В Твоих Стопа́х
Мне раствориться
И забыть о жизни?»
И Рамана надежный, чистый
Сказал: «В покое будь. Покойся как Я Есть».

Я проходил чрез тысячи рождений,
Под властью силы дел без остановки,
И вот я возопил:
«Мой друг, мой Мастер, укажи мне путь,
Чтоб до тебя мне поскорей добраться!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал: «Не будь ни в гневе, ни в восторге, но
Ум собери свой и отдай единству,
На волю милости Господней. Пусть ведет».

Подобен акварели на бумаге
Растекшейся,
И древу без корней, — разбросан я и спутан,
Возопил:
«Как выйти за пределы
Поверхности листа?»
И Мастер Рамана мудрейший дал ответ:
«Устойчив будь и ясен,
Как пламя в лампе,
милостью Господней гори, пылай, сгорай.
Будь тишиной. Да будет Его воля».

Я возопил:
«Господь и Мастер, объясни мне, как
Творить дела благие, а не эти
Плоды блужданий злых ума дурного?»
Отец мой дорогой, мой Рамана сказал:
«Останься в центре,
Стой без пристрастий там и отвращений,
Неколебим ничем,
И двигайся тогда лишь,
Когда Господня милость двигает тебя».

Я возопил:
«О всемогущий Отец всего,
Создатель и хранитель и разрушитель, укажи мне
К спасенью средство верное сейчас».
И добродетельный мудрец ответил:
«Лишь наблюдай слова и мысли
И иди, ведо́мый милостью Господней,
Как лотос сердца твоего
Он пребывает вечно здесь сейчас».

Я возопил:
«Скажи мне, как со всеми этими делами,
Которые впились в меня, изводят
И ведут обратно
К потоку раскаленному рождений,
покончить разом, навсегда покончить?»
И Рамана, из всех Учителей ярчайший, лучший,
мне отвечал на это:
«Иди прямым путем, от прошлого свободным,
Примкни навеки к милости Господней
И подчиняйся всем ее заветам,
Иди Осознанности радостной дорогой».

Я возопил:
«О туча дождевая,
Исполненная милосердия,
Молю, мне покажи благое средство,
Чтобы живым остаться и в потопе
Рождений новых мне не утонуть!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал:
«Ни лжи, ни правды не желай,
Но не беги от лжи и правды,
Останься в центре, побуждаем будь
К движенью только милостью Господней».

Я возопил:
«Все формы, что я вижу, — это формы Твои лишь,
И при этом тебя не знают даже божества.
Скажи мне четко, что мне делать!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал:
«Есть способ лишь один:
Чтобы избегнуть голодного потока
Всех рождений, на берег нужно выйти и спастись.
Соединиться с милостью Господней».

Я возопил:
«Из Мастеров Ты лучший!
Ты Знание в тени прохладной древа
Поэту даровал святому, так
Раскрой мне полностью и ясно ту же тайну
Святого Знания Себя сейчас».
И Рамана, Отец мой, Бог и Царь,
Сказал: «Будь как ты Есть. Собою, Естеством».
Тиручитрамбалам

ЗА ПРЕДЕЛАМИ БЛАГОДАРНОСТИ

Страна слепых не то на свете место,
Куда иду я. Я ее отверг.
Зачем же все равно иду по той дороге,
Которая ведет в страну слепых?
Однако никаких не вижу
других путей я, никаких дорог,
И на дороге лжи во тьме лежу я.
О Ве́нката, направь меня сейчас,
Мне ясно верную дорогу укажи,
Мне ясно укажи ее сейчас.

И Венката, чье существо — Блаженство,
Неизмеримое и по́лнящее бездны,
Мгновенно этому рабу навстречу
Выходит, и ни капли в Нем
Презрительного смеха.
Меня поднял Он и своим содеял,
Вот так чудесно, милостью своей!

Владыка Ра́мана, ко мне столь милосердный,
Призвал меня, своим меня содеял.
Слуга у Стоп Его златых я только,
И думаю и думаю о том,
Какая это милость и удача!
Но умереть я должен, умереть,
А не болтать всю глупость эту
О доброте Его или Его любви.
Тиручитрамбалам


Самадхи Шри Муруганара на территории Рамана ашрама и фотографии Раманы и Муруганара, висящие там.

ВЫЙТИ ИЗ СВОЕЙ ЖИЗНИ

Господь Всевышний, кроме Стоп Твоих,
Нет у меня прибежища иного.
О Ве́нката, своим Ты сделал даже
Такого многоумного глупца.
О пламя милости великого холма,
Огонь всесильного Ару́ны,
Взгляни, теперь остаток дней моих прожить
Приговорен я с теми, кто влюблен
В Тебя, сердца чьи тают с каждой новой мыслью
Безмыслия во имя Твоих Стоп.
Живу лишь с ними я, к сомнительной толпе
Не приближаясь больше никогда.
Ты предложил мне милостью своей
Прийти к Тебе и так с Тобой остаться.

Помимо Стоп Твоих, свободных от пристрастий,
Мне не за что держаться, Венката.
Своим меня Ты сделал, уничтожив
Безжалостно мое былое «я».
О пламя милости великого холма,
Огонь всесильного Аруны,
Сладчайший плод, который так манит
Ученых всех мужей и неученых,
Когда я вдруг рассеянно забуду
Коснуться Стоп Твоих, пусть в тот же самый миг
Дыхание мое навек прервется.
Ты предложил мне милостью своей
Прийти к Тебе и так с Тобой остаться.
Тиручитрамбалам

НЕОПЛАТНОСТЬ

Сияющее солнце, чистота,
Живущая в сердцах, ударом каждым
Тебя хвалящих, в каждой строчке Вед,
Сын Тиручу́ри*, Царь, Владыка, Ты
Природу лживого такого негодяя
Преобразил и сделал благородной.
Я раб Твой, но, увы, совсем не знаю,
Как отплатить Тебе могу за это.

* Тиручури – место, где родился Рамана Махарши. – Прим.пер.

Меня позвал Ты громко и своим
Меня содеял, и оставил рядом,
Господь Кума́ра, Тиручу́ри сын,
Ты рыцарь Рамана, Владыка Вед, герой,
Ты низость грешника отвратного легко
Преобразил в высокую заслугу.
О благородства воплощенье! Я
Теперь твой раб, но я, увы, не знаю,
Чем мне за все за это отплатить.

Господь открытого безбрежного пространства,
Свет вездесущий и животворящий,
Владыка мудрости и рыцарь благородный,
Сын Тиручури Рамана Махарши,
Ты для меня, ничтожного лжеца,
Спустил на землю Небеса, лишь взглядом
Мгновенье в вечность превратив. Я раб
У Стоп твоих, но я, увы, не знаю,
Чем мне за все за это отплатить.

Господь Кума́ра, пресвятой аскет,
Сияющий как Бытие-Осознаванье,
Извечное Блаженство, всеохватность,
Махарши Рамана, сокровище и сын
Благого Тиручу́ри, для такого
Подонка гнусного, нашедшего вдруг наглость
К Тебе приблизиться с молитвой восхваленья,
Ты, о Владыка, превратил всю боль
Его в блаженство чистое, и вот я раб
У Стоп твоих, но я, увы, не знаю,
Как отплатить Тебе могу за это.
Тиручитрамбалам

ПРОСЬБА О СОСТРАДАНИИ

Отец мой, Ты — Отец вселенной,
Реальный смысл слова «Я»,
И в то же время Ты и Мать
Волшебная вещей всех мира,
Что движутся и что всегда в покое,
Позволь настолько мне не быть безумным,
Чтобы считать Тебя вот тем, иль этим,
Или еще чем-либо, воссияй,
О Рамана, и правь мной, о Всевышний,
Осознавание за гранью всех вещей.

Когда-то этот негодяй лишь тратил
Свое все время, принимая ложь
Ошибочно за правду, но теперь
Нет для меня занятия иного —
Лишь созерцанье Стоп Твоих пречистых.
Молю, меня от Них не оттолкни
За то, что я не Им служил когда-то!
Ведь если Ты, О Рамана, Господь,
Меня отвергнешь, что тогда мне делать?

Мой ум вполне способен на паденье,
И вот уже легко я забываю
Смотреть на Мастера и думать лишь о Нем,
Но изнутри напоминает Он
Уму его благое направленье.
Из всех Богов небесных, кто Владыка
Всего, что есть? Владыка — Мастер наш.
И сам язык тамильский этот создан,
Чтоб славить Мастера, хвалу Ему воздать!

Ум этого глупца, напрасно время
Свое терявшего, висел в глубокой тьме,
Пока не вышло Солнце, Ты, мой Мастер,
Владыка тапаса, аскезы несказанной!
Кроме Тебя, О Венката, Господь,
Ни жизни, ни опоры я не знаю.
О Солнце, сердцу расцвести позволь же,
Пусть этот лотос радует Тебя!

Хвала Тебе, Господь, чье сердце — это
Обитель Матери Всевышней, что легко
Рождает все миры и всех существ.
О Венката, какое это чудо,
Что ты меня в Себя втянул всецело.
Позволь мне быть лишь там и сделай Целым,
И мной владей, Господь, я только Твой!
Тиручитрамбалам

МОЛИТВА МАТЕРИ

Нет ничего, лишь я, — она сказала. —
Все существа — лишь существо мое.
Я ничего не знаю, лишь ничто, —
Она сказала, — и все вещи —
Мои идеи и не более того.
Никто меня не знает, ни один, —
Она сказала. — И Осознаваньем
Своим же знаю, что я просто Есть.
А что сказать о Рамане, который
Моею бедной девой овладел
И силой мудрости всевышней преисполнил?

И Гуру тоже Я, — она сказала. —
И ученик, который ищет Гуру.
Я Мастера Стопы, — она сказала. —
И Я служение Его Стопам святым.
Я слово мудрости, — она сказала, —
И Я его значение и цель.
Так Венката в обличье Гуру
Ей овладел, и вот она сияет
Великолепьем милости Его.
Тиручитрамбалам

СВЯЩЕННЫЕ СТИХИ ВО СЛАВУ

Славим Го́ру вне движений,
Славим Мудреца,
Славим Господа сиянье
Чистого Осознаванья.
Славим то лекарство чу́дное,
Тот магический алмаз,
Что цели́т недуг ужасный
Рожденья за рождением.

Славим Первозданное
Притяженье ясное.
Славим Бытие, Оно –
Самое прекрасное,
Вечно молодое.
Славим Жениха, Того,
Кто владелец всех границ.

Славим нашего Владыку,
Нашего Отца, Огонь,
Что сжигает джунгли пут.
Славим нашего Царя,
И Учителя, и Бога,
И всё Его богатство.

Славим чистую Бытийность,
Ясную Осознанность,
Того вора, что сердца́
Наши своровал.
Славим грациозность редкую,
Что, однако, столь доступна,
То Сияние знакомое, драгоценное, родное.

Славим и Отца, и Мать — чистое Сознание,
Что стабильно, словно ось, славим мы Его.
Славим тело и дыханье
И Осознавание
за пределами и тела, и дыханья славим.

Славим мы Стопы́, корону,
Бесконечные Стопы́, бесконечную корону.
Славим землю, славим небо,
И Его, кто небо, землю
Превосходит, славим, славим.

Славим слово и значенье,
Славим красоту, что слово
И значенье превосходит!
И пространство, что внутри,
И простор снаружи,
И тот Свет, что превосходит
и «снаружи», и «внутри».

Славим истину и ложь.
Славим тот субстрат, что вне
Истины и лжи.
Знание, неведенье славим и Его,
Кто за гранью их обоих.

Славим и судьбу, и свободу воли,
Славим мы ту силу, что стоит за ними,
Славим мы Стопы́ Твои, золотые-золотые,
Ве́нкату мы славим, славим, золотую милость.
Тиручитрамбалам

ДАРЫ АРУНАЧАЛЫ

О Ве́нката, сияющий брилльянт,
Сокрытый в глубине Холма Ару́ны,
Рай сердца моего! Ты тот,
Чья сладость превосходит патоку и мёд.
Твой свет лампаду моего ума
Зажег, и жизнь моя, словно фитиль в лампаде,
Сгорела без остатка —
Я Твой раб и предан лишь Тебе.

О Венката, Холма Аруны сердце,
Свою супругу в сердце держишь Ты —
Меня оставил Ты среди своих,
И взглядом милости Ты вмиг мой мрак рассеял.
И указал на лотос Стоп своих,
Которые навстречу всем поклонам
Моим сияют и благоухают.

Да, это правда, что всего дороже
На свете мне сам я, но Ты
Мне смертного дороже «я»,
Отец мой, мастер, Бог.
Поэтому позволь, Господь Аруна,
Мне вообразить, что Ты отдельный кто-то,
Отдельный от меня, и пусть тот я
Исчезнет навсегда
И обретет покой в Твоем покое.
Тиручитрамбалам

ОБРАЩЕНИЕ К СЕРДЦУ

Вот что такое встреча — это таять
Всем сердцем в благодарности, в любви
К Тебе, всемилостивый Ве́нката, Господь,
Лишь Ты способен пить отраву,
Ее в нектар благой преобразуя,
И вот теперь даешь приют и кров
Такому недостойному безумцу.

Молю, о сердце, выслушай меня,
Прими как заверенье, клятву,
Что в темный морок больше не войду,
Ведь Рамана, Господь всевластный, здесь
Навеки пребывает, в этом Сердце.
Я таю, таю-умираю
В любви к Нему, а умирая так
Ведь умереть нельзя, а только вечно жить!

Родные, дом и имя доброе, и слава
Меня теперь не беспокоят больше.
И знания, богатства — тоже.
Одна лишь вещь на свете мне желанна —
Ни разу не родиться снова,
Не зная в сердце Раману-нетленность.

О Венката, Ты сладок, словно мед
И молоко, Ты всё — земля и воздух,
Вода и небо, солнце и луна.
Ты — я и все созданья,
Как мне Тебя восславить, где найти слова?
Тиручитрамбалам

ИСТИННОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ

Хотя я и дурак с умом заблудшим,
Я в этом мире лжи, соблазнов полном,
Потерян не совсем и не совсем разрушен,
Ведь мной владеет все же Его Милость.
И даже если в ад я попаду,
Не буду я бояться, лишь молить,
О Ве́нката, о милости Твоей я буду,
И больше ни о чем просить не стану.

О Венката, ты добр, словно корова
К теленку своему,
Ты пожалел меня,
Подлейшего из негодяев мира
И сделал так, чтоб я хорошим стал.
Теперь даруй же смелость, силу
Об этой милости всегда мне помнить
И ни на миг о ней не забывать.

О слабый глупый ум, не помнящий о Боге,
Всегда в делах — плутающий в делах.
Бесчислена толпа бедняг, что доверяли
Делам и кончили в разрухе и печали.
И помня хорошо об этой драме,
я с радостью лишь отдых нахожу,
О Венката, у Стоп твоих могучих.

Господь Всевышний, Ты себя украсил
Служением всем преданным своим,
И у меня другого нет желанья,
Но лишь служить Тебе.
И даже в странном сне
Я буду поклоняться лишь Тебе,
Древнейший, самый щедрый господин!
Тиручитрамбалам

РАМАНА-МАГ

Мужчина, но и женщина,
И далеко, и близко,
Огромная гора, мельчайший атом,
Он чистая Осознанность,
Чей взгляд, по мне скользнув,
Невидимую Истину
Заставил видеть
И слышать
Стоп Его
Танцующую песню
Ведь в Сердце Он поймал внутри
И в танце этом закружил
Такого карлика презренного, меня.
И как же это необычно,
Какая милости причуда —
Удерживать меня в блаженстве,
Которое мое, но и Его,
В котором вместе мы,
Но все-таки раздельны.

Осознанность, в которой ярко так
Сияют формы лиц, времен и мест —
Вся эта кажимость,
Что будто бы раздельна,
Однако в сущности своей едина.
И в эту вот Осознанность преобразил
Он это «я» мое.
Теперь мне знать не надо ничего,
И прошлое мое отменено,
И существо мое — Его.
Стою, невозмутимое блаженство,
Скала, что потрясеньям не подвластна.
Бог Шива, Ве́нката, Царь всех царей
Пришел и победил меня
И сделал лишь своим.

Что есть то «я», что изнутри возникло?
Лишь мысль, которая подобна пузырю,
Всплывающему на поверхность волн
Осознанности чистой без границ.
Спокойно это море в сне глубоком,
Нет пузырей там никаких, но ты там есть,
И то, что есть ты, ты осознаёшь там.
Не то ты «я», которое возникло и угасло,
Но ты Осознанность, единая во всем,
Извечный свет нетварный бытия.

По милости Твоей, споткнулся и упал я
У Стоп Твоих,
И Ты своей любовью
Меня подня́л и сделал лишь своим.
Я избран, чтоб служить, однако встреча
Случилась не служенья ради,
Спас меня Ты
Лишь из простой своей любви ко всем,
Которую Ты изливаешь щедро.
И я увидел всех живых существ
Живущими не по своим усильям,
А в общем Естества движеньи целом.
И все живое подтвердило мне,
Что я ничто и действия не от меня исходят.
И я сложил свои все полномочья,
Отдал Тебе свои дела и страхи.

Нет формы у Него, и качеств нет,
Однако форму Он дает всему живому.
Не знает Он неведенья и знаний,
Но ум черпа́ет их лишь из Него.
Привел меня Он к жизни, но теперь
О Нем подумать как о «Ты»,
А о себе и о моем как о «Твоем»
Не в силах.
Оставил Он меня
Без слов, без дел, без предпочтений,
Чтоб претерпел на грани смерти я
Бескрайнее блаженство бытия.
Тиручитрамбалам

ПЕСНЬ БОЖЕСТВЕННАЯ

Свидетель ясный, неизменный,
Свет запредельный, вездесущий,
Неотделимый от себя, —
Вот он каков, могучий Брахман.

Он вне рождения, вне смерти
Сияющее Бытие,
Податель щедрый благ живых,
Закон всевышний, клад бесценный,
Сияет в сердце тех Он, кто
Не смотрит в сторону «иного», —
Вот он каков, могучий Брахман.

Молчание ума, дарующее веру
Тем преданным, которые боролись
По-настоящему за тот покой,
За неподвижность Сердца,
Которое стоит, как Гималаи,
Превозмогая все заботы, страхи
Тех, кто Его обрел и распознал.
Вот он каков, могучий Брахман.
Тиручитрамбалам

ВОЛШЕБСТВО

Мне непонятно чудо Его милости!
Я Шиве не молился, Его путем не шел,
И все ж владыко Аруначалы,
Чью силу возглашают барабаны,
Короновал Стопа́ми голову
Отпетого такого негодяя.
Его монарший взгляд скользнул по мне,
И вот случилось чудо, как — непостижимо!

В гордыне заблуждения, что тело — это «Я»,
Бродил, но Ве́нката-Господь мне указал:
«Не то! Не так! Спроси: кто Я́?
И гордое и яростное эго
Твое умрёт,
А что останется как пребывание, как естьность,
То есть ты».
Сказавши так, меня своим Он сделал, нет – Собой!
Случилось это чудо, как — непостижимо!
Тиручитрамбалам

ГОЛОВА

Океан милости, Мастер великий,
Он так легко меня сделал своим,
Ве́нката наш для других недоступен
И очень далек, а Стоп Его милость
Описать неспособна и поэзия высшая, наитончайшая…
К тем жемчужным Стопа́м моя голова
Лишь прикоснувшись, воссияет блаженством…

В подходящее время пришел Он, мой друг
Из древнего царства на юге тамильском,
И хотя Он рожден как Венката мудрый,
Эта вершина Горы недоступна
Ни песням людским, ни их пониманию.
В поисках мира к Стопа́м твоим лотосным
Лишь прикоснувшись, воссияю блаженством…

Огненный взгляд Господа Венкаты
пеплом рассеял надменного демона,
Не оставил следа от отдельного «я» .
Лотосных Стоп этого Господа
Стремятся достичь Веды чистейшие,
Этих Стоп благородных моя голова
Коснуться должна, чтоб воссиять
Наслаждением неизреченным.

Тиручитрамбалам

2 комментария

  1. Спасибо 🙏

    Из глоссария книги Шри Муруганара «Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши»:

    ”Падам – Буквально «стопа»; синоним Истинного Я. В этой конкретной работе это также эпитет, который Муруганар использует для того, чтобы описать или обозначить Раману Махарши“.

    *

    Из книги Шри Муруганара «Гуру Вачака Коваи. Собрание устных наставлений Раманы Махарши»:

    “… нам следует понимать, что во многих местах этой книги, где используются такие слова, как Хара, Шива, Стопы Шивы, Стопы Гуру и т.д., они обозначают Истинное Я“.

    1. Последняя выдержка из комментария выше — из комментария Шри Садху Ома к стиху 298. (Пер. с англ.: А. Киселев. 2-е исправленное издание. — М. Ганга, 2019)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *