Основоположник Адвайта-Веданты, Шри Ади Шанкарачарья — очень сложный для перевода поэт. Но не читать (и не пытаться переводить) его тексты было бы смертным грехом для любого, кто следует заданным им векторам. Даже Рамана Махарши, которому, казалось бы, уже можно было бы ничего не читать и не переводить, однако, очень любил и переводил Шанкару. На русский язык Шанкару до сих порЧитать полностью >>

Новая аудио-версия «Авадхута Гиты. Песнь Естества» начитана ее переводчиком, Глебом Давыдовым (Сидартом) в Индии, в Тируваннамалае в течение нескольких дней в нескольких уличных храмовых пространствах и на горе Аруначале. Все фоновые звуки носят спонтанный, естественный характер, записи не проходили никакой специальной звуковой обработки. Глава 1 начитана около самадхи святого Йогананды Сиддхара, глава 2 начитана около самадхи Шри Ади Муди Сиддхара,Читать полностью >>

Вступительные слова, которыми Ананта (подробнее о нем в недавно опубликованном на этих страницах интервью) начал сатсанг «Это твоя реальная возможность: твоя жизнь может проходить в Свете Бога», состоявшийся 15 сентября 2023 года. Перевод: Сидарт (Глеб Давыдов). Самый важный вопрос, на который вы можете ответить, это: «Встретил ли я Бога?» Потому что все остальное, что я собираюсь сказать, или что выЧитать полностью >>