Свами Ночур Венкатараман – современный Мастер адвайты в линии передачи Шри Раманы Махарши. На обложках книг свами Ночура к его имени всегда прибавляется слово «Раманачаранатиртха», что означает «преданный пречистым стопам Раманы». И действительно, всё его учение глубоко укоренено в указателях и живом присутствии Раманы Махарши. Ночур-свами – живой носитель Знания индийских риши. Он родом из штата Керала, живет в ТируваннамалаеЧитать полностью >>

Фрагмент комментария к стиху 2.57 «Бхагавад-гиты» из сатсанга 4 февр. 2021 г. yah sarvatranabhisnehas tat tat prapya subhasubham nabhinandati na dvesti tasya prajna pratisthita Только когда джняна [Истинное Знание] укоренена в вайрагье [беспристрастности, непривязанности], она остается, иначе… если чувства человека не под контролем, он подобен сосуду с дырами. Если налить в него воду, она уйдет из такого сосуда. Так и сЧитать полностью >>

Фрагмент книги Ночура Венкатарамана «Беседы о Дакшинамурти Ставе Ади Шанкарачарьи» (Talks on Adi Shankaracharya’s Dakshinamurti Stava). О разнице между «непосредственном переживанием» (оно же «экспириенс», «Я есть») и «восприятием» (мира), о преобразовании мира, а также о судьбе и свободной воле. Перевод: Глеб Давыдов. Кто-то, возможно, спросит: «Мы видим мир, и мы его непосредственно переживаем на собственном опыте. Как же тогда можноЧитать полностью >>

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩЕЕ — ЗДЕСЬ От редакции: В этой интернет-публикации мы опускаем транслитерацию тамильских стихов, дословный перевод и некоторые сноски. БЛАГОВЕСТ II Литературный перевод Если же тот, кого переполнил страх смерти, ищет убежища у Стоп Всевышнего, для которого нет рождения-смерти, тогда его «я» и всё то, к чему он привязан, навсегда умирает. И он обретает бессмертие, а мыслиЧитать полностью >>

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ. От редакции: В этой интернет-публикации мы опускаем транслитерацию тамильских стихов, дословный перевод и некоторые сноски. БЛАГОВЕСТ I Литературный перевод* Может ли то, что не существует, сознавать себя в виде «Я Есть»? Лишь Реальное, лишь То, что Есть от мыслей свободно всегда, от всех изменений. Оно – Сердце-Я, сама Суть, но как же эту Суть можно видетьЧитать полностью >>

В книжных интернет-магазинах появилась книга индийского Мастера адвайты, свами Ночура Венкатарамана «Блаженство Естества: Swatmasukhi», переведенная на русский язык главным редактором журнала «Перемены» Глебом Давыдовым. Книгу можно приобрести как в виде е-бука (в разных форматах), так и в виде печатного издания. А мы публикуем фрагменты книги. ВНИМАНИЕ! СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ БУМАЖНОЙ КНИГИ ПО РОССИИ НА RIDERO СОСТАВЛЯЕТ 345 рублей (а не 3904Читать полностью >>

Ты готов направить внимание внутрь. Но тебе нужна очень мощная энергия, которая помогла бы тебе, подтолкнула бы твой ум внутрь. Мы называем это «tirtha-kshetra» (святое место). Почему мы приезжаем сюда, к Аруначале? Потому что мы обнаруживаем, что здесь очень легко смотреть внутрь. Это и есть arul (милость). Или же тебе нужен Гуру, или хорошее Писание, или хорошая мантра. Святое присутствие.Читать полностью >>

Поэма Раманы Махарши Uḷḷadu Nārpadu («Сорок стихов о Том, что Есть») содержит самую суть его учения. Она – исчерпывающий гид для ищущего, желающего заняться Атмавичарой (Само-исследованием). Одной этой книги достаточно для Садхака, чтобы впитать учение Шри Бхагавана. Как-то Бхагаван сказал преданному, который молил его о милости постижения: «Напевай вслух эти стихи всегда. Наступит момент, когда слова исчезнут и сама суть,Читать полностью >>

Предлагаем вашему вниманию фрагмент книги Ночура Венкатарамана «Блаженство Естества» (Swatmasukhi), которая представляет собой развернутый комментарий на одно из важнейших произведений Раманы Махарши, поэму «Сорок стихов о Том, что Есть» («Улладу Нарпаду»). Ночур Венкатараман хорошо известен тем, кто постоянно приезжает в Тируваннамалай. Он периодически читает лекции в Раманашраме по поводу текстов Шри Раманы, а также выступает в других важнейших ашрамах Индии.Читать полностью >>