Вопрос: Я еду в Европу на два месяца. А возможно, и на больший срок, поскольку есть вероятность, что поездку придется продлить. Аннамалай: Даже если ты продлишь поездку, Аруначала притянет тебя обратно. Притягивать – ее природа, так же как природа магнита – притягивать железо. Как только ты установишь связь с Аруначалой, она постоянно будет тебя к себе притягивать. Ты не сможешьЧитать полностью >>

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ. ПРЕДЫДУЩЕЕ — ЗДЕСЬ От редакции: В этой интернет-публикации мы опускаем транслитерацию тамильских стихов, дословный перевод и некоторые сноски. БЛАГОВЕСТ II Литературный перевод Если же тот, кого переполнил страх смерти, ищет убежища у Стоп Всевышнего, для которого нет рождения-смерти, тогда его «я» и всё то, к чему он привязан, навсегда умирает. И он обретает бессмертие, а мыслиЧитать полностью >>

ПРОДОЛЖЕНИЕ. НАЧАЛО — ЗДЕСЬ. От редакции: В этой интернет-публикации мы опускаем транслитерацию тамильских стихов, дословный перевод и некоторые сноски. БЛАГОВЕСТ I Литературный перевод* Может ли то, что не существует, сознавать себя в виде «Я Есть»? Лишь Реальное, лишь То, что Есть от мыслей свободно всегда, от всех изменений. Оно – Сердце-Я, сама Суть, но как же эту Суть можно видетьЧитать полностью >>

В книжных интернет-магазинах появилась книга индийского Мастера адвайты, свами Ночура Венкатарамана «Блаженство Естества: Swatmasukhi», переведенная на русский язык главным редактором журнала «Перемены» Глебом Давыдовым. Книгу можно приобрести как в виде е-бука (в разных форматах), так и в виде печатного издания. А мы публикуем фрагменты книги. ВНИМАНИЕ! СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ БУМАЖНОЙ КНИГИ ПО РОССИИ НА RIDERO СОСТАВЛЯЕТ 345 рублей (а не 3904Читать полностью >>

Ты готов направить внимание внутрь. Но тебе нужна очень мощная энергия, которая помогла бы тебе, подтолкнула бы твой ум внутрь. Мы называем это «tirtha-kshetra» (святое место). Почему мы приезжаем сюда, к Аруначале? Потому что мы обнаруживаем, что здесь очень легко смотреть внутрь. Это и есть arul (милость). Или же тебе нужен Гуру, или хорошее Писание, или хорошая мантра. Святое присутствие.Читать полностью >>

Публикуем небольшой фрагмент книги одного из самых выдающихся преданных Раманы Махарши — Шри Муруганара «Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши», вышедшей на русском языке в издательстве «Ганга» в 2004 году. Перевод на русский язык Михаила Роттера. Места, выделенные курсивом, это слова составителя книги Дэвида Годмана. Цитаты из других писаний также выделены. Суттариву – это ложное сознание «Суттариву» – тамильское слово, обозначающееЧитать полностью >>

Из предисловия к книге: «Саду Аруначала из Шри Раманашрама в Тируваннамалае – образец совершенной преданности нашему Гуру, Багавану Шри Рамане Махарши. Лет двадцать пять назад имя и слава Багавана Шри Раманы привели его из Англии в Индию и, придя к последнему жилищу Багавана, он никогда больше не уезжал. (Yath Gathva Na Nivartanthe that Dhama Paramam Mama. Это моё Последнее Пристанище,Читать полностью >>

Поэма Раманы Махарши Uḷḷadu Nārpadu («Сорок стихов о Том, что Есть») содержит самую суть его учения. Она – исчерпывающий гид для ищущего, желающего заняться Атмавичарой (Само-исследованием). Одной этой книги достаточно для Садхака, чтобы впитать учение Шри Бхагавана. Как-то Бхагаван сказал преданному, который молил его о милости постижения: «Напевай вслух эти стихи всегда. Наступит момент, когда слова исчезнут и сама суть,Читать полностью >>

Предлагаем вашему вниманию фрагмент книги Ночура Венкатарамана «Блаженство Естества» (Swatmasukhi), которая представляет собой развернутый комментарий на одно из важнейших произведений Раманы Махарши, поэму «Сорок стихов о Том, что Есть» («Улладу Нарпаду»). Ночур Венкатараман хорошо известен тем, кто постоянно приезжает в Тируваннамалай. Он периодически читает лекции в Раманашраме по поводу текстов Шри Раманы, а также выступает в других важнейших ашрамах Индии.Читать полностью >>

На днях в книжных магазинах появился новый перевод знаменитой книги Артура Осборна «Рамана Махарши и путь самопознания» — о жизни и учении одного из величайших духовных учителей XX века Бхагавана Шри Раманы Махарши. Артур Осборн (1906–1970) был одним из наиболее известных учеников Раманы Махарши. Новый перевод, выполненный Артемом Кайдой, отличается более современным звучанием. Публикуем выдержки из книги. *** Свами принималЧитать полностью >>